Küsitlus: Siseturism Eestis
line

Siseturismi tähtsust hakatakse Eestis üha rohkem mõistma - jätab ju siseturist valda ja maakonda rohkem raha kui välismaalane. Üha enam hakatakse ka tunnetama, et majutusasutus ise ei ole veel see jõud, mis siseturisti liikuma paneb, vaid peibutiseks peab olema miski muu, mis puhkaja igapäevasest elust erineb ja vaheldust toob: talutööd, harrastusvõimalused, matkarajad, üritused, meeldiv järve- või mererand jms.

Estravel küsitles kuut oma head partnerit-maamajutusettevõtjat, mille poolest nad teiste hulgas silma paistavad ja millega endale kliente püüavad võita. Valik on tehtud suhteliselt juhuslikult ja kõrvuti on püütud seada enam-vähem võrreldavad ettevõtted. Küsitlusse reastatus ega ka lühiküsitlusest väljajäämine ei tähenda hoopiski, et lennukaid ideid ja suurepärast teenindamist Eesti teistes majutusasutustes pole.

  1. Mis on teie ettevõtte eripära, miks peaks klient just teile tulema?
  2. Milliseid kliente näeksite enda juu es meelsasti?
  3. Kuidas klient saab teavet teie kohta?
  4. Mida Eesti siseturismi arendamiseks peaksid tegema riik ja kohalik omavalitsus?

Hans Kalling
Peremees
Hansu talu

1. Hansu turismitalu asub Kodaveres Peipsi järvest 800 meetri kaugusel. Aovere on Kallaste-Mustvee maanteelt (nr. 43) Kodavere-Pala teeristist 300 meetrit Pala suunas. Turismitalu pakub majutust pereelamu teisel korrusel kus on üks kahest toast koosnev "sviit", kus esimeses toas on 1 kahekohaline ja 1 ühekohaline voodi ja teises toas 1 kahekohaline voodi. Samal korrusel on veel üks tuba, milles on 3 ühekohalist voodit. Teisel korrusel on ka kaks sansõlme WC ja dushiga. Põhikorrusel on üks magamistuba 2 kohalise voodiga, puhketuba ja söögituba. Keldrikorrusel on saun kaminasaaliga ja WC.

Pereelamu vahetus läheduses asub 2 toaga puhkemaja. Eesruumis saab valmistada toitu (elektriliit, külmkapp, veekeetja, kohviautomaat). WC ja pesemisvõimalus asuvad pereelamus keldrikorrusel.

Meil on kliendisõbralik teenindus. Toidud valmistame enamuses oma talu toodetest. Parkimine on valvataval piirdega territooriumil. Turistidele soovitame piirkonna vaatamisväärsustega tutvumiseks kõige sobivamaid marsruute.

Turismitalu pakub veel gruppidele talulõunaid, piknikke Peipsi järve kaldal või talu aias tiigi kaldal. Inimeste arv ei ole piiratud. Telkimiskohti 10 kuni 15 telki. Autokaravani kohti on kolm.

Meie talus on koduloomad (lehm, sead), kanad, kass ja kaks koera. Peale turismi tegeleme veel mustsõstra ja maasikakasvatusega ning oma talu tarbeks põllu- ja aiasaaduste kasvatamisega.

2. Kõik kliendid on teretulnud. Majutus sobib paremini peredele, kuna on mitu kaheinimesevoodit.

3. Klientide leidmiseks kasutame i-punktides levitatavat reklaamvoldikut, reklaami internetis ja Eesti Maaturismi Ühenduse poolt tehtavat reklaami, turismikatalooge, otsesidemeid reisikorraldajatega jne.

4. Maavalitsus ja kohalik omavalitsus peaks leidma võimaluse korraldada ja ühtlustada viidamajandust maakonnas, kus oleksid tähistatud vaatamisväärsused ning majutus- ja puhkekohad. Peipsi piirkonnale kui arenevale puhke ja turismipiirkonnale peaks valitsus või kes iganes tegema rohkem reklaami massiteabes. Praegu üksikud turismiettevõtjad ei leia sellisteks ettevõtmisteks vahendeid.

Kristi Kaldre
Perenaine
Merekalda Külalistemaja

1. Merekaldas on esimesel kohal teeninduse kvaliteet, puhtus, turvalisus ja meie asukoht. Suursugune vaade kaunile Käsmu lahele. Siinne puutumatu loodus, puhas merevesi, rikkalikud marja- ja seenemetsad, hästikorrastatud matkarajad pakuvad külastajatele mõnusat tegevust igal aastaajal. Merekalda vaikus ja rahu, mis sobib hästi nii puhkuse veetmiseks kui tõsiseks vaimutööks.

2. Kõik kliendid on meie jaoks kaua oodatud külalised. Meil on üks eesmärk - personaalne lähenemine igale kliendile maksimaalse mugavuse ja rahulolu tagamiseks. Kuid tõsi on ka, et mida rohkem ärimehi ja nõupidamisi, seda suurem on kasum.

3. Turistile meeldivad valikuvõimalused ja rohke informatsiooniküllus. Seetõttu oleme klientide harjumusi arvestades üritanud neile info kätte toimetada võimalikult lihtsalt ja laialt. Nii on vast paljudele saamas tavaliseks interneti vahendusel info hankimine. Selleks on meil kodulehekülg www.merekalda.ee. Ainuüksi turismifirmadele kahjuks lootma jääda ei saa. Kuigi koostöö Estraveliga saksa turistide osas on olnud väga edukas. Parimaks jääb aga alati vana hea suusõnaline reklaam, mis toimib kõige edukamalt.

4. Eesti riik ja Tallinna linn - neid juba turistid enamvähem teavad. Aga väikesed külad, vallad, kes reklaamiks küll neid? Nii palju kohti on veel turistile tundmatud, mille tutvustamisel tuleks kokkuvõttes ka Eestisse rohkem külastajaid. Riik ja turismiamet ei tohiks ära unustada ka väikest Käsmut. Sest oleme ju põhjaranniku pärl!

Hilja Alekand
Perenaine
Mokko talu, Palamuse vald

1. Meie eripäraks on kaunis ja hooldatud taluümbrus. Oleme saanud kodukaunistusülevaatuste auhindu ja aed pakub silmailu kevadest sügiseni. Kuigi Palamuse alevist vaid poolteise kilomeetri kaugusel, on meie talu voore taga ja eemal teistest taludest. Puhkaja naudib meil vaikust ja rahu. Korraga majutame külalisi kahte puhkemajja, samaaegselt vaid üks-kaks peret. Tahame, et külalised lahkuksid meie juurest rahulolevatena ja väljapuhanutena.

Meil on tenniseväljak, paat Kuremaa järvel, jalgrattad, ratsahobused. Lähedal järvedes saab ujuda ja hiljem lõõgastuda saunas või grilliplatsil. Talvel saab suusatada Kassinurme linnamäe suusaradadel ja uisutada meie tiigile rajatud uisuplatsil. Siinsamas on "Kevadest" tuntud Palamuse alev kool-muuseumi, apteegi ja Eesti vanima maakirikuga, Elistvere loomapark, Endla Looduskaitseala, Laiuse lossivaremed, Luua ja Kuremaa mõisaansamblid, Siimusti keraamikatööstus. Peipsigi ei jää meist kaugele.

2. Ootame kliente, kes naudiksid loodust, ilu ja rahu ning kerget sportlikku tegevust. Need on eelkõige noored paarid, lastega pered ja ka vanapaarid nii meilt kui mujalt.

3. Külalised on meid kõige enam leidnud internetist (meie koduleht on www.hot.ee/mokko), infotelefonide, turismiinfopunktide ja turismikataloogide abil.

4. On vaja parandada viidamajandust ja aidata väikesi ettevõtjaid toitlustusettevõtete jms. rajamisel. Eriti jätab soovida heakord maal - mahajäänud taluvared, lääbakil aiad, metsaveerde toodud prügihunnikud. Iga omavalitsusüksus peab suutma need asjad korda teha - enne kui näiteks paigaldada poolemiljoniline Kalevipoja mõõk Kääpa jõkke.

Turismitalude litsentseerimisel lähenetakse Eestis neile nagu suurtele majutusasutustele. Vastavad ametimehed peaksid külastama maamajutusasutusi Soomes, Saksamaal, Rootsis, Inglismaal ja vaatama, kas kuuele külalisele öömaja pakkujal peab olema köögis viis kraanikaussi jms., nagu Eestis nõutakse. Loomulikult peavad olema mingid nõuded, kuid majutuskohale lõpliku hinnangu annab ju külaline, kes kas tuleb sinna tagasi või ei tule.

Ene ja Jüri Mitt
Pererahvas
Sõrve Turismitalu

1. Suisel ajal Saaremaal. See on kõigile teada. Aga miks just Sõrve? Metsade keskelt leiad kaks kõigi mugavustega puhkemaja, seene ja marjade rohkuse, suure puuviljaaia, loomade vaatlustornid ja stressivaba õhkkonna. Menüüs lõhekala, suitsulest, hirve- ja metsseapraad. Kõike seda mõõduka hinna eest. Ideaalne võimalus lõõgastuda ilma kroonikafotograafideta. Lisainfot saab 1188 või otse peremehelt.

2. Teretulnud on kõik kliendid, eriti aga need, kes ei esita rumalaid küsimusi nagu mis te talvel teete? kas see värk tasub talvel ära? kas linad peab ise kaasa võtma? wc-paber ikka on? Jnejne. Eriti toredad on asutuste väljasõidud (saun, lõke, lihagrillimine, tants). Koos külalistega "pidu pannes" lõõgastud ka ise. Eesti Telefon, Eesti Raudtee, Advokaadibüroo heta - need on mõned meeldivamad hetked.

3. Kümme aastat on tegutsetud, kõik kanalid ja nipid ära proovitud. Reklaam aastal 2001 erineb suuresti reklaamist aastal 1994. Siis ei käinud meil eestlasi, enamus olid välisturistid, saatkonnatöötajad, jahimehed. Meie arvates on õige süsteem järgmine: meie majutame, toitlustame, ühesõnaga - tegeleme oma tööga, aga vahendajad, s.t. reisibürood tegelevad oma tööga - klientide leidmisega laiast maailmast. Selliselt, et klient oleks rahul, mis ongi meie töö juures kõige tähtsam.

4. Meie, s.t. Saaremaa valu on korralik trükis, õigel ajal ilmunud, õigete fotode ja jutuga. Teiseks probleemiks on infotahvlid ja teeviidad. Siis praamipileti hind ja tihti ka pikad ootamised ennekui üle saab. Kuid kõigile puudustele vaatamata meie klientide arv aastast aastasse kasvab. Meretagune asi, see meelitab!

Ülle Tamm
Perenaine
Toomarahva turismitalu

1. Minu pilpa- ja rookatustega ajalooline talukompleks asub Lahemaal väikese Altja rannaküla südames. Mereni on 200, külakiige ja kõrtsini 50 meetrit, tähistatud metsaradadeni 50 meetrit, üks ja kaks kilomeetrit. Külalised tulevadki minu tallu puhkama, et tunda ajaloo, mere ja metsa lõhna. Talus on vanasse lauta tehtud 2 mugavustega tuba kahele ning suvel lisaks aidas üks ja kuuris üks mugavusteta tuba kokku veel kuuele inimesele. Magada saab ka lakas värsketes heintes.

Peale jalutuskäike või rattaretki metsa ja mõisatesse on hea nautida ehtsa maasauna mõnusid. Söögiks pakun oma külalistele erinevaid kalatoite, pannkooke mee või moosi ja kodupiimaga. Tore on pidutseda koos külarahvaga kiigemäel või kõrtsis, kuulata kohalike naiste vanu laule ja Valdeku pillimängu.

2. Eelistan kliente, kes tunnevad huvi Eesti ajaloo ja kultuuri ning Lahemaa kauni looduse vastu.

3. Põhiliselt tulevad minu kliendid internetist ja juba Altjal käinud inimestelt saadud info kaudu. Teavitan oma talu võimalustest i-punkte, turismifirmasid ja turismiteenuste pakkujaid, kellel pole kodumajutust.

4. Abi oleks vaja viidamajanduse korraldamisel, sest selle tellimine on väikesele ettevõtjale väga kulukas. Arvan, et väikeettevõtjale võiks teha tulumaksu soodustuse või üldse vabastada, et ta saaks oma ettevõtlust laiendada, huvitavamaks ja kaunimaks muuta.

Margit Utsal
Perenaine
Vaskna turismitalu

1. Meie eripäraks on mitme omapärase asja koosmõju. Asume Eesti ühes huvitavamas maakohas - Haanjas, Suure Munamäe jalamil, Vaskna järve ääres. Külalistemaja asub vaatega Vaskna järvele ja saartele, kus asub suur koprapesa. Meile tulles saab osa ka kohalikust elulaadist. Pakume Hartsmäe ökotalus valmistatud taluleiba, juustusid. Meie talus valmistatud toit on maalähedane ja maitsev. Soovi korral valmistame ka rahvustoite. Mälestuseks saab kaasa osta kohalike meistrite valmistatud käsitööd, milleks on lambanahksed mütsid, kaltsunukud, mis on tehtud kohalike inimeste järgi ja palju muid huvitavaid asju. Terve meie ümbrus on huvitavat avastamist täis, millest omapärased on Hurda talu muuseum, teater koos erilise parkmetsaga, matkarajad Vällamäel ja Vaskna järve ääres, külasepa valmistatud rippsild. Legende, "kohalikku kiilt" ja loodust ei ole võimalik ära jutustada, seda peab tulema vaatama, kuulama, tunnetama. Kõik loodusehuvilised maadeavastajad on teretulnud Vaskna turismitallu.

2. Sageli küsitakse, milliseid kliente eelistate. Meil on kuidagi vastupidi: loodustarmastavad, uudishimulikud kliendid eelistavad meid.

3. Otsesidemed on kõige tähtsamad. Teeme koostööd mitme turismi- ja koolitusfirmaga. Oleme Eesti Maaturismi ühenduse ja Võrumaa Turismiliidu liikmed.

4. Kohalikud (maakond, vald) võiksid piirkonda paremini tutvustada - mitte ainult tavalised voldikud, vaid võiksid olla oma kalendrid, kokaraamatud, järjehoidjad, kotid ja muud asjad, mida inimesed kohe ära ei viska. Riigilt ootaks loovamat suhtumist seadustetegemisel, et kõik ei muutuks väga "euroks".