Küsitlus: Siseturism Eestis
![line](images/hrule.GIF)
Siseturismi
tähtsust hakatakse Eestis üha rohkem mõistma - jätab
ju siseturist valda ja maakonda rohkem raha kui välismaalane. Üha
enam hakatakse ka tunnetama, et majutusasutus ise ei ole veel see jõud,
mis siseturisti liikuma paneb, vaid peibutiseks peab olema miski muu,
mis puhkaja igapäevasest elust erineb ja vaheldust toob: talutööd,
harrastusvõimalused, matkarajad, üritused, meeldiv järve-
või mererand jms.
Estravel küsitles kuut oma head partnerit-maamajutusettevõtjat,
mille poolest nad teiste hulgas silma paistavad ja millega endale kliente
püüavad võita. Valik on tehtud suhteliselt juhuslikult
ja kõrvuti on püütud seada enam-vähem võrreldavad
ettevõtted. Küsitlusse reastatus ega ka lühiküsitlusest
väljajäämine ei tähenda hoopiski, et lennukaid ideid
ja suurepärast teenindamist Eesti teistes majutusasutustes pole.
- Mis on teie ettevõtte eripära, miks peaks klient just teile tulema?
- Milliseid kliente näeksite enda juu es meelsasti?
- Kuidas klient saab teavet teie kohta?
- Mida Eesti siseturismi arendamiseks peaksid tegema riik ja kohalik
omavalitsus?
Hans
Kalling
Peremees
Hansu talu
1. Hansu turismitalu asub Kodaveres Peipsi järvest 800 meetri kaugusel.
Aovere on Kallaste-Mustvee maanteelt (nr. 43) Kodavere-Pala teeristist
300 meetrit Pala suunas. Turismitalu pakub majutust pereelamu teisel korrusel
kus on üks kahest toast koosnev "sviit", kus esimeses toas
on 1 kahekohaline ja 1 ühekohaline voodi ja teises toas 1 kahekohaline
voodi. Samal korrusel on veel üks tuba, milles on 3 ühekohalist
voodit. Teisel korrusel on ka kaks sansõlme WC ja dushiga. Põhikorrusel
on üks magamistuba 2 kohalise voodiga, puhketuba ja söögituba.
Keldrikorrusel on saun kaminasaaliga ja WC.
Pereelamu vahetus läheduses asub 2 toaga puhkemaja. Eesruumis saab
valmistada toitu (elektriliit, külmkapp, veekeetja, kohviautomaat).
WC ja pesemisvõimalus asuvad pereelamus keldrikorrusel.
Meil on kliendisõbralik teenindus. Toidud valmistame enamuses
oma talu toodetest. Parkimine on valvataval piirdega territooriumil. Turistidele
soovitame piirkonna vaatamisväärsustega tutvumiseks kõige
sobivamaid marsruute.
Turismitalu pakub veel gruppidele talulõunaid, piknikke Peipsi
järve kaldal või talu aias tiigi kaldal. Inimeste arv ei ole
piiratud. Telkimiskohti 10 kuni 15 telki. Autokaravani kohti on kolm.
Meie talus on koduloomad (lehm, sead), kanad, kass ja kaks koera. Peale
turismi tegeleme veel mustsõstra ja maasikakasvatusega ning oma
talu tarbeks põllu- ja aiasaaduste kasvatamisega.
2. Kõik kliendid on teretulnud. Majutus sobib paremini peredele,
kuna on mitu kaheinimesevoodit.
3. Klientide leidmiseks kasutame i-punktides levitatavat reklaamvoldikut,
reklaami internetis ja Eesti Maaturismi Ühenduse poolt tehtavat reklaami,
turismikatalooge, otsesidemeid reisikorraldajatega jne.
4. Maavalitsus ja kohalik omavalitsus peaks leidma võimaluse korraldada
ja ühtlustada viidamajandust maakonnas, kus oleksid tähistatud
vaatamisväärsused ning majutus- ja puhkekohad. Peipsi piirkonnale
kui arenevale puhke ja turismipiirkonnale peaks valitsus või kes
iganes tegema rohkem reklaami massiteabes. Praegu üksikud turismiettevõtjad
ei leia sellisteks ettevõtmisteks vahendeid.
Kristi
Kaldre
Perenaine
Merekalda Külalistemaja
1. Merekaldas on esimesel kohal teeninduse kvaliteet, puhtus, turvalisus
ja meie asukoht. Suursugune vaade kaunile Käsmu lahele. Siinne puutumatu
loodus, puhas merevesi, rikkalikud marja- ja seenemetsad, hästikorrastatud
matkarajad pakuvad külastajatele mõnusat tegevust igal aastaajal.
Merekalda vaikus ja rahu, mis sobib hästi nii puhkuse veetmiseks
kui tõsiseks vaimutööks.
2. Kõik kliendid on meie jaoks kaua oodatud külalised. Meil
on üks eesmärk - personaalne lähenemine igale kliendile
maksimaalse mugavuse ja rahulolu tagamiseks. Kuid tõsi on ka, et
mida rohkem ärimehi ja nõupidamisi, seda suurem on kasum.
3. Turistile meeldivad valikuvõimalused ja rohke informatsiooniküllus.
Seetõttu oleme klientide harjumusi arvestades üritanud neile
info kätte toimetada võimalikult lihtsalt ja laialt. Nii on
vast paljudele saamas tavaliseks interneti vahendusel info hankimine.
Selleks on meil kodulehekülg www.merekalda.ee.
Ainuüksi turismifirmadele kahjuks lootma jääda ei saa.
Kuigi koostöö Estraveliga saksa turistide osas on olnud väga
edukas. Parimaks jääb aga alati vana hea suusõnaline
reklaam, mis toimib kõige edukamalt.
4. Eesti riik ja Tallinna linn - neid juba turistid enamvähem teavad.
Aga väikesed külad, vallad, kes reklaamiks küll neid? Nii
palju kohti on veel turistile tundmatud, mille tutvustamisel tuleks kokkuvõttes
ka Eestisse rohkem külastajaid. Riik ja turismiamet ei tohiks ära
unustada ka väikest Käsmut. Sest oleme ju põhjaranniku
pärl!
Hilja
Alekand
Perenaine
Mokko talu, Palamuse vald
1. Meie eripäraks on kaunis ja hooldatud taluümbrus. Oleme
saanud kodukaunistusülevaatuste auhindu ja aed pakub silmailu kevadest
sügiseni. Kuigi Palamuse alevist vaid poolteise kilomeetri kaugusel,
on meie talu voore taga ja eemal teistest taludest. Puhkaja naudib meil
vaikust ja rahu. Korraga majutame külalisi kahte puhkemajja, samaaegselt
vaid üks-kaks peret. Tahame, et külalised lahkuksid meie juurest
rahulolevatena ja väljapuhanutena.
Meil on tenniseväljak, paat Kuremaa järvel, jalgrattad, ratsahobused.
Lähedal järvedes saab ujuda ja hiljem lõõgastuda
saunas või grilliplatsil. Talvel saab suusatada Kassinurme linnamäe
suusaradadel ja uisutada meie tiigile rajatud uisuplatsil. Siinsamas on
"Kevadest" tuntud Palamuse alev kool-muuseumi, apteegi ja Eesti vanima
maakirikuga, Elistvere loomapark, Endla Looduskaitseala, Laiuse lossivaremed,
Luua ja Kuremaa mõisaansamblid, Siimusti keraamikatööstus.
Peipsigi ei jää meist kaugele.
2. Ootame kliente, kes naudiksid loodust, ilu ja rahu ning kerget sportlikku
tegevust. Need on eelkõige noored paarid, lastega pered ja ka vanapaarid
nii meilt kui mujalt.
3. Külalised on meid kõige enam leidnud internetist (meie
koduleht on www.hot.ee/mokko), infotelefonide, turismiinfopunktide ja
turismikataloogide abil.
4. On vaja parandada viidamajandust ja aidata väikesi ettevõtjaid
toitlustusettevõtete jms. rajamisel. Eriti jätab soovida heakord
maal - mahajäänud taluvared, lääbakil aiad, metsaveerde
toodud prügihunnikud. Iga omavalitsusüksus peab suutma need
asjad korda teha - enne kui näiteks paigaldada poolemiljoniline Kalevipoja
mõõk Kääpa jõkke.
Turismitalude litsentseerimisel lähenetakse Eestis neile nagu suurtele
majutusasutustele. Vastavad ametimehed peaksid külastama maamajutusasutusi
Soomes, Saksamaal, Rootsis, Inglismaal ja vaatama, kas kuuele külalisele
öömaja pakkujal peab olema köögis viis kraanikaussi
jms., nagu Eestis nõutakse. Loomulikult peavad olema mingid nõuded,
kuid majutuskohale lõpliku hinnangu annab ju külaline, kes
kas tuleb sinna tagasi või ei tule.
Ene
ja Jüri Mitt
Pererahvas
Sõrve Turismitalu
1. Suisel ajal Saaremaal. See on kõigile teada. Aga miks just
Sõrve? Metsade keskelt leiad kaks kõigi mugavustega puhkemaja,
seene ja marjade rohkuse, suure puuviljaaia, loomade vaatlustornid ja
stressivaba õhkkonna. Menüüs lõhekala, suitsulest,
hirve- ja metsseapraad. Kõike seda mõõduka hinna
eest. Ideaalne võimalus lõõgastuda ilma kroonikafotograafideta.
Lisainfot saab 1188 või otse peremehelt.
2. Teretulnud on kõik kliendid, eriti aga need, kes ei esita rumalaid
küsimusi nagu mis te talvel teete? kas see värk tasub talvel
ära? kas linad peab ise kaasa võtma? wc-paber ikka on? Jnejne.
Eriti toredad on asutuste väljasõidud (saun, lõke,
lihagrillimine, tants). Koos külalistega "pidu pannes"
lõõgastud ka ise. Eesti Telefon, Eesti Raudtee, Advokaadibüroo
heta - need on mõned meeldivamad hetked.
3. Kümme aastat on tegutsetud, kõik kanalid ja nipid ära
proovitud. Reklaam aastal 2001 erineb suuresti reklaamist aastal 1994.
Siis ei käinud meil eestlasi, enamus olid välisturistid, saatkonnatöötajad,
jahimehed. Meie arvates on õige süsteem järgmine: meie
majutame, toitlustame, ühesõnaga - tegeleme oma tööga,
aga vahendajad, s.t. reisibürood tegelevad oma tööga -
klientide leidmisega laiast maailmast. Selliselt, et klient oleks rahul,
mis ongi meie töö juures kõige tähtsam.
4. Meie, s.t. Saaremaa valu on korralik trükis, õigel ajal
ilmunud, õigete fotode ja jutuga. Teiseks probleemiks on infotahvlid
ja teeviidad. Siis praamipileti hind ja tihti ka pikad ootamised ennekui
üle saab. Kuid kõigile puudustele vaatamata meie klientide
arv aastast aastasse kasvab. Meretagune asi, see meelitab!
Ülle
Tamm
Perenaine
Toomarahva turismitalu
1. Minu pilpa- ja rookatustega ajalooline talukompleks asub Lahemaal
väikese Altja rannaküla südames. Mereni on 200, külakiige
ja kõrtsini 50 meetrit, tähistatud metsaradadeni 50 meetrit,
üks ja kaks kilomeetrit. Külalised tulevadki minu tallu puhkama,
et tunda ajaloo, mere ja metsa lõhna. Talus on vanasse lauta tehtud
2 mugavustega tuba kahele ning suvel lisaks aidas üks ja kuuris üks
mugavusteta tuba kokku veel kuuele inimesele. Magada saab ka lakas värsketes
heintes.
Peale jalutuskäike või rattaretki metsa ja mõisatesse
on hea nautida ehtsa maasauna mõnusid. Söögiks pakun
oma külalistele erinevaid kalatoite, pannkooke mee või moosi
ja kodupiimaga. Tore on pidutseda koos külarahvaga kiigemäel
või kõrtsis, kuulata kohalike naiste vanu laule ja Valdeku
pillimängu.
2. Eelistan kliente, kes tunnevad huvi Eesti ajaloo ja kultuuri ning
Lahemaa kauni looduse vastu.
3. Põhiliselt tulevad minu kliendid internetist ja juba Altjal
käinud inimestelt saadud info kaudu. Teavitan oma talu võimalustest
i-punkte, turismifirmasid ja turismiteenuste pakkujaid, kellel pole kodumajutust.
4. Abi oleks vaja viidamajanduse korraldamisel, sest selle tellimine
on väikesele ettevõtjale väga kulukas. Arvan, et väikeettevõtjale
võiks teha tulumaksu soodustuse või üldse vabastada,
et ta saaks oma ettevõtlust laiendada, huvitavamaks ja kaunimaks
muuta.
Margit
Utsal
Perenaine
Vaskna turismitalu
1. Meie eripäraks on mitme omapärase asja koosmõju.
Asume Eesti ühes huvitavamas maakohas - Haanjas, Suure Munamäe
jalamil, Vaskna järve ääres. Külalistemaja asub vaatega
Vaskna järvele ja saartele, kus asub suur koprapesa. Meile tulles
saab osa ka kohalikust elulaadist. Pakume Hartsmäe ökotalus
valmistatud taluleiba, juustusid. Meie talus valmistatud toit on maalähedane
ja maitsev. Soovi korral valmistame ka rahvustoite. Mälestuseks saab
kaasa osta kohalike meistrite valmistatud käsitööd, milleks
on lambanahksed mütsid, kaltsunukud, mis on tehtud kohalike inimeste
järgi ja palju muid huvitavaid asju. Terve meie ümbrus on huvitavat
avastamist täis, millest omapärased on Hurda talu muuseum, teater
koos erilise parkmetsaga, matkarajad Vällamäel ja Vaskna järve
ääres, külasepa valmistatud rippsild. Legende, "kohalikku
kiilt" ja loodust ei ole võimalik ära jutustada, seda
peab tulema vaatama, kuulama, tunnetama. Kõik loodusehuvilised
maadeavastajad on teretulnud Vaskna turismitallu.
2. Sageli küsitakse, milliseid kliente eelistate. Meil on kuidagi
vastupidi: loodustarmastavad, uudishimulikud kliendid eelistavad meid.
3. Otsesidemed on kõige tähtsamad. Teeme koostööd
mitme turismi- ja koolitusfirmaga. Oleme Eesti Maaturismi ühenduse
ja Võrumaa Turismiliidu liikmed.
4. Kohalikud (maakond, vald) võiksid piirkonda paremini tutvustada
- mitte ainult tavalised voldikud, vaid võiksid olla oma kalendrid,
kokaraamatud, järjehoidjad, kotid ja muud asjad, mida inimesed kohe
ära ei viska. Riigilt ootaks loovamat suhtumist seadustetegemisel,
et kõik ei muutuks väga "euroks".
|